Виды предложении по эмоциональной окраске. Строение предложения

Главная / Земля

Классификация предложений по эмоциональной окраске.

Классификация предложений по цели высказывания.

План

КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Лекция 7

1. Классификация предложений по структуре.

Предложение - многоаспектная единица, следовательно, имеет большую типологию (много классификаций). Все предложения в первую очередь классифицируются по структуре, цели высказывания (функции в коммуникации) и по наличию или отсутствию эмоциональной окраски. Казалось бы, в первом случае учитываются структурные признаки единицы, во втором и третьем – семантические (содержательные) особенности. В действительности в каждой классификации учитывается и то и другое, т.е. ведущим является структурно-семантический принцип. В первом случае на первое место выдвигаются именно структура, а от нее идут к значению. А во втором и третьем случаях на первый план ставится семантика, а от нее движутся к форме, средствам выражения, структуре.

1.Классификация предложений по структурному признаку.

По структуре предложения делят на простые и сложные . Простое предложение состоит из 1 грамматической основы (грамматического ядра), выражает одно значение предикативности. Следовательно, простое предложение – единица монопредикативная .

Шарик улетел в небо. Студенты записывают лекцию.

Сложное предложение состоит из двух и более предикативных центров. Это полипредикативная единица. Когда преподаватель читает лекцию, студенты конспектируют.

Различаются простые и сложные предложения и по содержанию, и по объему передаваемых ими сообщений. В простом предложении часто сообщается об одном событии, а в сложном о нескольких ситуациях и об отношениях между ними. Таким образом, в сложном предложении заключается более сложное суждение.

Хотя сложное предложение строится из простых, однако последние, выступая в составе сложного предложения, теряют свою смысловую и интонационную завершенность, поэтому их нельзя считать предложениями в полном смысле этого слова.

Деление предложений по коммуникативной целеустановке проводилось с самого зарождения синтаксиса. Однако взгляды на эту классификацию менялись. Сначала, например, выделяли предложения повествовательные, вопросительные и восклицательные , тем самым совмещали два различных признака в одной классификации, что, безусловно, неверно. Затем стали выделять повествовательные, вопросительные и побудительные предложения (наиболее распространенный подход в вузовской и школьной практике). В последнее время это деление стали сводить к оппозиции двух типов: вопросительные и невопросительные предложения (В.А. Белошапкова, Н.Ю. Шведова в Академической грамматике).


Сопоставим 2 и 3 точки зрения.

Невопросительные предложения отличаются от вопросительных тем, что их основная цель заключается в передаче слушателям определенной информации.

Цель вопросительных предложений заключается в не передаче информации, а в поиске ее (стремлении получить). Они выражают особую форму мысли – вопрос.

По характеру передаваемой информации невопросительные предложения делятся на 3 типа: а) повествовательные, б) побудительные, в) оптативные (выражающие желание) .

Повествовательные предложения – собственно информирующие предложения. В них повествуется о каких-либо фактах, явлениях, событиях (как реальных, так и нереальных). Это наиболее распространенный тип предложений. Грамматически они, как правило, имеют в предикативной основе формы изъявительного наклонения. Любви все возрасты покорны. Люблю грозу в начале мая. Реже формы сослагательного наклонения. Учился бы сын получше.

Ярким средством выражения значения повествования является специфическая повествовательная интонация: спокойный, ровный тон, повышающийся на наиболее значимом слове и понижающийся к концу предложения.

Побудительные предложения выражают волеизъявление, требование, просьбу, предполагающие исполнение. Побуждение оформляется: а) формами повелительного наклонения глагола: Иди к униженным, иди к обиженным...; б) морфологическими средствами, используемыми в языке для выражения побуждения (частицы да, пусть, давай ; глаголы в форме изъявительного наклонения Дорогая, сядем рядом, поглядим в глаза друг другу…; инфинитив Молчать! ); в) разнообразными «безглагольными» средствами: Ни с места! Ко мне! Марш! Айда! Цыц!.

Важным средством оформления выражения побуждения в устной речи является интонация побуждения. Например, при требовании – высокий тон, большая напряженность.

Оптативные предложения выражают значение желания (модальность желательности) , т.е. модально-волевые устремления к тому, чтобы действие осуществилось. Хоть бы зашел кто-нибудь в гости! Если б сегодня мороз! Только бы никто не заболел!

Внешне они обычно выражаются формой сослагательного наклонения глагола, в которых частицы бы сочетается со словами хоть, пусть, если, хорошо и т.д., образуя своеобразные составные частицы (оптитативные частицы) пусть бы, хорошо бы, если бы и т.д.

Значение желания, с одной стороны, похоже на значение повествования, так как оно не содержит обращения к другим лицам с целью побудить их к действию. По этой причине оптантивные предложения некоторыми учеными рассматриваются вместе с повествовательными (см. Современный русский язык. Под ред. П.А. Леканта. – М., 2000. С.337-338.)

С другой стороны, оно близко к значению побуждения, так как содержит элемент волевого устремления. Поэтому такие предложения рассматриваются вместе с побудительными (школьный учебник под ред. В.В. Бабайцевой).

Как и побудительные, оптантивные предложения не преобразуются в вопросительные.

Вопросительные предложения. Их значение связано с целевой задачей получить информацию: говорящий хочет получить информацию от другого лица и с этой целью задает вопрос. По модальности вопросительные предложения так же, как и невопросительные, могут выражать реальную и нереальную модальность.

Средства выражения (оформления) вопросительности:

1) вопросительная интонация – повышение тона на вопросительном слове или том слове, в котором заключен смысл вопроса;

2) порядок слов: часто слово, заключающее в себе вопрос выносится в начало или в конец предложения Сдал ты экзамен? Экзамен ты сдал? Экзамен сдал ты? ;

3) вопросительные слова: наречия, местоимения, частицы Что ищет он в стране далекой, что кинул он в краю родном?(Лермонтов); Чей это конь неутомимый бежит в степи неукротимый? (Пушкин) .

Вопросительные предложения неоднородны по своему значению и по коммуникативной целенаправленности.

Не всякое предложение, вопросительное по форме, содержит в себе вопрос. Поэтому по коммуникативной целенаправленности вопросительные предложения делятся на собственно вопросительные и несобственно вопросительные , не заключающие вопроса.

Собственно вопросительные предложения заключают в себе вопрос, обращенный к собеседнику и требующий ответа или предполагающий его. По способы выражения вопроса эти предложения делятся на неместоименные (общевопросительные) и местоименные (частоновопросительные) .

Неместоименные вопросительные предложения предполагают утвердительный или отрицательный ответ, который может быть выражен нечленимыми словами-предложениями Да или Нет . Например: Вы читали Пушкина? Знакомы ли вы с творчеством Мураками?

Вопросительное значение выражается главным образом с помощью интонации, причем выделяется слово (или группа слов), где заключена суть вопроса: Вы очень ее любили? Сильно он изменился с нашей последней встречи? Кроме интонации могут быть использованы вопросительные частицы разве, ли, неужели, неужто и т.д.

Местоименные вопросительные предложения требуют развернутого ответа. Они включают в свой состав вопросительные слова – местоимения или местоименные наречия. В ответах на такие вопросы должны содержаться новые сведения о предметах, признаках, обстоятельствах, действиях. Например: В котором часы приходит поезд? Кто пойдет отвечать?

Несобственно вопросительные предложения не направлены на получение информации (не требуют обязательного ответа). Они имеют лишь форму вопросительных предложений. Выделяют вопросительно-риторические и вопросительно-побудительные предложения.

Вопросительно-риторические предложения не предполагают и не требуют ответа. В них могут быть выражены чувства и переживания говорящего. Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни? Что день грядущий мне готовит? (Пушкин). Такие предложения встречаются главным образом в художественной речи и создают эмоционально окрашенный, взволнованный тон повествования.

Вопросительно-побудительные предложения служат для выражения побуждения. В них нет собственно вопросительного значения. Долго я буду тебя умолять съесть кашу? – начала сердиться мама. Побуждение может сопровождаться оттенками нетерпения, досады, негодования.

П.А. Лекант среди несобственно вопросительных предложений выделяет еще две группы – вопросительно-отрицательные предложения и вопросительно-утвердительные предложения. Первые имеют форму, совпадающую с собственно вопросительными предложениями, однако содержат не вопрос, а сообщение. Например: Что есть на свете лучше певчей птицы? =Нет ничего на свете лучше певчей птицы; Какой вы охотник? Вам лучше в кухне на печи лежать да тараканов давить. А не лисиц травить. (Чехов). Вопросительно-отрицательныепредложения выражают разнообразные модальные оттенки (невозможность, нецелесообразность и т.п.) с помощью так называемых вопросительных слов(не выражающих здесь вопроса) и интонации. Которая отличается от собственно вопросительной тем, что тон в конце предложения повышается значительно меньше.

Вопросительно-утвердительные предложения имеют в своем составе вопросительные частицы, местоимения, наречия в сочетании с отрицательной частицей не . Однако в таких предложениях данная частица не выражает отрицания. Например: Кто в детстве не осаждал старинные замки, не погибал не корабле с изодранными в клочья парусами? (Паустовский). Вопросительные слова и частицы могут выступать в сочетании со словом нет , эта конструкция также имеет утвердительное значение. Подобные конструкции очень эмоциональны, выразительны, поэтому активно используются в художественных текстах для выражения усиленного утверждения.

3. Классификация предложений по эмоциональной окраске . Все предложения, независимо от цели высказывания и структуры, в русском языке могут быть восклицательными или невосклицательными. Восклицательные предложения обладают эмоциональной окраской, т.е. выражают отношение говорящего к сообщаемому. Например: Он встретил смерть лицом к лицу, как в битве следует бойцу! (повеств., воскл. – восхищение); Да замолчишь ты, наконец?! (вопросит., вопр.-побуд, воскл. – возмущение, требование); Руки вверх! (побуд., воскл. – приказ); Если бы я был президентом! (оптантивное, воскл. – мечтательность).

Основное средство выражения восклицательного предложения – особая восклицательная интонация: тон высокий, при этом наибольшее повышение тона приходится на слова, выражающие чувства. В восклицательных предложениях также могут быть использованы междометия Ах, этот человек всегда причиной мне ужасного расстройства (Грибоедов). восклицательные частицы Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом?! (Грибоедов) .

Эмоционально насыщенные предложения, произносящиеся с особой интонацией, называются восклицательными. Все функциональные типы предложений могут быть восклицательными. Например: повествовательно-восклицательные предложения: Я всю свою звонкую силу поэта тебе отдаю, атакующий класс! (Маяковский);

вопросительно-восклицательные предложения: Что может быть пленительнее раннего детства, прожитого на Украине! (Паустовский); побудительно-восклицательные предложения: Друзья, давайте видеться почаще! (Ваншенкин).

Восклицательные предложения по своей структуре могут быть как простые, так и сложные, как двусоставные, так и односоставные, и особенно нечленимые, так как в последних преобладает выражение чувств (Ах! Увы! Боже мой! Батюшки! и т. п.).

Кроме восклицательной интонации, восклицательные предложения характеризуются наличием в их составе междометий, местоимений и наречий (какой, такой, как, так, что за и др.), приобретающих свойства эмоционально-усилительных частиц. Например: О жизнь моя, как ты мне дорога! (Винокуров); О, я недаром в этом мире жил (Заболоцкий); Ох, как пели веселые сосны, как звенели они на ветру! (Наровчатов); - Что за чудесный пес! - ликовал я (Куприн).

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Простое предложение - центральная коммуникативная единица синтаксиса. Оно обладает определенной структурой (строением), обусловленной его семантикой.

По характеру логико-синтаксической членимости простые предложения делятся на членимые (двусоставные и односоставные) и нечленимые, среди которых наиболее ярки междометные предложения. По наличию / отсутствию второстепенных членов членимые предложения делятся на распространенные и нераспространенные.

По структурной и семантической полноте членимые (двусоставные и односоставные) предложения делятся на полные и неполные.

Система структурно-семантических типов простого предложения. Основную классификационную систему структурно-семантических типов простого предложения образуют членимые (двусоставные и односоставные) и нечленимые предложения.

Заснеженный зимний лес может получить оценку в виде следующих предложений: Лес как сказка! Чудесно! Ах! Выбор одного из структурно-семантических типов и его лексическое наполнение определяются субъективными факторами, среди которых наиболее важными являются характер членимости мысли в сознании говорящего, его эмоциональное состояние, лексический запас и т. д.

Эти предложения имеют общие и отличительные признаки. Их объединяет то, что все они являются коммуникативными единицами и имеют двучленную семантическую структуру (есть предмет мысли (речи) и его характеристика: «определяемое» и «определяющее» «высказывание чего-то о чем-то»), а отличает прежде всего их строение: в первом (двусоставном) предложении Лес как сказка! есть подлежащее и сказуемое; во втором (односоставном) Чудесно! есть только сказуемое; в третьем (нечленимом) Ах! нет ни подлежащего, ни сказуемого.



Двусоставное предложение построено по схеме: П + С («сущ. + как + сущ.»), схему односоставного предложения создает лишь сказуемое (гибридное слово, сочетающее свойства прилагательного и категории состояния); структурная схема нечленимого предложения не может быть представлена в терминах членов предложения - можно лишь отметить, что слово, создающее нечленимое предложение, является междометием.

В основе деления предложений «по структуре» лежат семантические различия, среди которых наиболее существенными являются различия в форме выражаемой мысли и в оформлении предикативности и предикативных отношений.

Предметом мысли (речи) является лес - определенная ситуация (реальная действительность), которая отражается в сознании в виде суждений, понятий и наглядно-чувственных образов (логических и психологических категорий). Способ отражения действительности в мысли и определяет различие форм мысли, выражаемых в наших предложениях: Лес как сказка! Чудесно! Ах!

В двусоставном предложении выражается типичное логическое суждение.

В односоставном предложении выражен словом лишь предикат. Предмет мысли (речи) не назван, но он отражен в сознании в виде наглядно-чувственных образов (восприятий, ощущений и представлений).

Таким образом, степень членимости мысли, характер мысли обусловливают степень синтаксической членимости предложений, характер их структурных схем и способ выражения компонентов схем.



Все структурно-семантические типы предложений обладают предикативностью, так как то, о чем сообщается в них, мыслится как реальное в настоящем времени. Однако очевидно, что нечленимые предложения существенно отличаются от двусоставных и односоставных тем, что в них не выражены модальность и синтаксическое время глагольными формами. Ограничения в формальном выражении проявляются у нечленимых предложений и в оформлении предикативных отношений.

В заключение особо выделим следующие положения:

1. Наиболее общее деление на предмет речи (мысли) и его предикативную характеристику свойственно всем структурно-семантическим типам простого предложения. Подлежащее двусоставного предложения соотносится обычно с субъектом логического суждения.

В односоставных и нечленимых предложениях предмет мысли (речи) входит в их семантическую структуру или в виде суждений (при наличии контекста), или в виде наглядно-чувственных образов, если предметом мысли (речи) является окружающая действительность (ситуация).

2. У двусоставных предложений - самый большой список структурных схем, компоненты их имеют самый абстрактный характер, наиболее свободны от лексико-грамматических и лексических значений слов, реализующих структурные схемы. Компоненты односоставных предложений больше связаны с лексико-грамматическими разрядами слов - частями речи, с лексико-семантическими группировками слов. У нечленимых предложений - максимальная связь с лексикограмматическими разрядами слов и их значениями.

3. Наибольшей степенью эмоциональности характеризуются нечленимые (междометные) предложения. Двусоставные реже бывают восклицательными, чем односоставные.

Понятие о членах предложения . При описании и изучении простого предложения и его разновидностей выделяются члены предложения: главные (подлежащее и сказуемое) и второстепенные (определение, дополнение, обстоятельство).

Члены предложения - это структурно-семантические компоненты предложения, связанные друг с другом синтаксическими отношениями.

Как и само предложение, члены предложения многоаспектны, поэтому глубокое и всестороннее изучение их предполагает учет всех аспектов предложения.

В конкретном предложении (высказывании) члены предложения выступают и как носители логических значений, и как структурные, строевые элементы предложения, и как выразители «данного» и «нового», и как носители лексических значений слов и т. д.

Структурные свойства членов предложения включают способ их выражения, характер связей, синтаксическую позицию (место).

Общим свойством, объединяющим все структурно-семантические признаки, является то, что они представляют собой внешние, формальные средства выражения семантики членов предложения.

Структурно-семантическая емкость членов предложения с точки зрения строгих классификационных критериев - свойство отрицательное, а с точки зрения функциональной - чрезвычайно важное,

Морфологизованные члены предложения - это члены предложения, выраженные теми частями речи, для которых данная синтаксическая функция является первичной, основной. Неморфологизованные члены предложения - это члены предложения, выраженные теми частями речи, для которых данная синтаксическая функция является вторичной.

В результате устанавливается следующая соотносительность: для подлежащего типичны существительные в им. п. и личные местоимения; для глагольного сказуемого - спрягаемая форма глагола; для именного - существительные в им. п. и прилагательные; для определения - прилагательные и причастия (в полной форме); для дополнения - существительные и местоимения в косвенных падежах; для обстоятельства - наречия, деепричастия, предложнопадежные сочетания и падежные формы слов.

Синтаксические позиции главных членов предложения обусловлены структурой двухкомпонентной мысли, выражаемой в предложении, а синтаксические позиции второстепенных членов - строением словосочетаний, валентностью главного слова, его лексико-грамматическими свойствами, так как второстепенные члены в предложении обычно являются зависимыми компонентами словосочетаний.

Главные синтаксические позиции занимают подлежащее и сказуемое, обычно соответствующие субъекту и предикату мысли, выражаемой в предложении.

Таким образом, главные члены предложения являются компонентами предикативных сочетаний, а второстепенные члены - компонентами непредикативных сочетаний, чаще всего - словосочетаний.

В структурно-семантическом направлении сохраняется традиционное деление членов предложения на главные и второстепенные, так как и те и другие являются компонентами одного уровня - уровня предложения, поэтому главные члены предложения выделяются как главные лишь на фоне второстепенных.

Главные члены предложения не отграничены от второстепенных членов по своей структурной и семантической роли в предложении: как те, так и другие могут быть обязательными и факультативными.

Структурно обязательные члены предложения занимают ключевые синтаксические позиции в предикативных и непредикативных сочетаниях слов. Главные члены, как правило, структурно обязательны, а второстепенные члены могут быть факультативны в двусоставных предложениях и структурно обязательны в односоставных, косвенно характеризуя предмет речи (мысли).

Члены предложения могут быть обязательными и факультативными и в семантическом отношении.

В структурном отношении главные члены предложения обычно обязательны, а второстепенные - факультативны. Структурная роль главных членов определяется преимущественно их участием в выражении двухкомпонентной мысли, а структурная роль второстепенных членов - их ролью в блоке слов, составляющих многословный член предложения.

Семантически обязательными и факультативными могут быть как главные, так и второстепенные члены. Семантически значимыми могут быть и незамещенные словами синтаксические позиции, наличие которых обусловлено как строением выражаемой мысли, так и валентностью главных слов словосочетаний.

ДВУСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Двусоставные предложения - основной структурно-семантический тип простого предложения, обладающий наиболее полным набором дифференциальных признаков простого предложения.

Двусоставные предложения - это предложения с двумя главными членами - подлежащим и сказуемым, которые могут быть распространены второстепенными членами. Подлежащее с относящимися к нему второстепенными членами образует состав, или группу, подлежащего; сказуемое с относящимися к нему второстепенными членами - состав, или группу, сказуемого. Например: Капельки осеннего тумана\По стволам бегут ручьями слез (Кедрин); Желание служить общему благу \ должно непременно быть потребностью души, условием личного счастья (Чехов).

Составы подлежащего и сказуемого, разделенные вертикальной черточкой, соответствуют компонентам мысли и актуальному членению: состав, подлежащего выражает логический субъект и является выразителем «данного», состав сказуемого выражает логический предикат и является выразителем «нового», поэтому подлежащее предшествует сказуемому.

Двусоставные предложения образуются в речи по языковым моделям (структурным схемам). Компоненты структурных схем двусоставных предложений могут быть представлены условно-графическими обозначениями в терминах членов предложения, в названиях частей речи.

Основные структурные схемы двусоставных предложений, выделяемые в зависимости от лексико-грамматических свойств главных компонентов, следующие: «имя+спряг. глаг.», «имя + имя», «инф.+ имя», «инф.+инф.» и др.

Частотность употребления предложений, реализующих выделенные схемы, различна. Реже других встречаются высказывания, построенные по образцу «инф.+инф.». Частотность двух первых схем может зависеть от стиля речи (в научной речи чаще встречается схема «имя+имя», от условий речевой ситуации.

Главные члены предложения входят в качестве строевых компонентов в структурную схему двусоставных предложений и образуют их предикативный центр.

Подлежащее

Подлежащее как структурно-семантический компонент предложения имеет следующие свойства: входит в структурную схему предложения (в группу главных членов); обозначает предмет речи (субъект мысли); содержит «данное»; выражается именем в форме именительного падежа; занимает позицию перед сказуемым; является структур, но независимым словом, подчиняющим сказуемое в двусоставном предложении.

В конкретных высказываниях под влиянием характера выражаемой мысли, цели высказывания, коммуникативного аспекта и т. д. подлежащее может не иметь полного набора указанных свойств.

Общим вопросом к подлежащему, обусловленным указанными выше семантическими свойствами, является классический вопрос: о чем говорится в предложении? Этот вопрос позволяет выявить предмет речи (мысли) - логический субъект и «данное». Естественно, что при нетипичном подлежащем, когда отсутствуют какие-либо из выделенных признаков, этот вопрос не всегда возможен. Так, при актуализации подлежащего, когда оно обозначает «новое», и в некоторых других случаях этот вопрос не может быть поставлен, так как он ориентирован на обозначение подлежащим «данного».

Способы выражения подлежащего . Эталоном подлежащего являются существительное и местоимение в им. п.: существительное называет предмет речи (мысли), а местоимение указывает на него, поэтому местоимения часто заменяют подлежащее, выраженное существительным.

1. Подлежащее, выраженное именем существительным в им. п., может обозначать живое существо, неживой предмет, абстрактное понятие, явление природы и т. д. в соответствии с категориальным значением предметности, свойственным существительному как части речи. Например: Человек создан для счастья, как птица для полета (Короленко); Орденом осени ржавый лист Силою ветра к груди приклеен (Багрицкий);

2. Подлежащее может быть выражено местоимениями в им. п. Наиболее частотны подлежащие, выраженные личными местоимениями: Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты... (Пушкин).

В естественной речи вопрос о деятеле и носителе признака является полным предложением. Например: А кто может решить этот вопрос? (Серебровская). В таких вопросах в сказуемом названы известные действия, а местоимения замещают предмет речи (деятеля, носителя признака), поэтому в ответных предложениях подлежащее будет выразителем «нового».

При подлежащем это местоимения кто и что обычно выполняют функцию сказуемого. Например: - Что это у тебя? - Кораблик (Яковлев); - Кто это? - Это мой друг (Б. Васильев) .

Особого внимания требуют относительные местоимения, выполняющие роль подлежащего в придаточных предложениях. Например: Кто работает, тот не скучает (Горький); Был тот особенный вечер, какой бывает только на Кавказе (Л. Толстой);

Из других разрядов местоимений употребляются в роли подлежащего субстантивированное местоимение все, неопределенные кто-то и что-то, отрицательное никто и др. Например: Снова замерло все до рассвета (Исаковский); Гениальность - редчайший дар, но профессионалом может и должен быть каждый (Нагибин); Нет, не забудет никто никогда школьные годы (Долматовский).

3. Позицию подлежащего могут занимать все части речи, однако только часть их подвергается субстантивации, то есть приобретает некоторые свойства существительных. Так, субстантивированные прилагательные и причастия сочетают категориальное значение предметности со значением признака, то есть одновременно и называют лица, предметы и т. д., и обозначают их признаки. Например: Большое видится на расстоянье (Есенин); Разумное и нравственное всегда совпадают (Л. Толстой); Будущее принадлежит людям честного труда (Горький); Упорствующий до предела почти всегда бывает прав (Винокуров); Только в то мятежное время пятнадцатилетний мог стать членом партии (Н. Островский).

Инфинитивное подлежащее - самое емкое в семантическом отношении, так как инфинитив в своем категориальном значении сочетает свойства глагола и существительного. Бесспорные случаи инфинитивного подлежащего можно иллюстрировать следующими примерами: Жить только для семьи - это животный эгоизм, жить для одного человека - низость, жить только для себя - позор (Н. Островский); Любить-значит жить жизнью того, кого любишь (Л. Толстой); Быть светлым лучом для других, самому излучать свет - вот высшее счастье для человека, какого он только может достигнуть (Дзержинский); Быть, а не казаться - девиз, который должен носить в своем сердце каждый гражданин,. любящий свою родину (Пирогов);

Далеко не всегда препозитивный инфинитив выполняет роль подлежащего, так как нередко препозиция инфинитива - лишь способ его актуализации: О людях говорить при жизни надо (Луконин).

В следующих предложениях можно включить в состав подлежащего семантические конкретизаторы - прилагательные (более строгим будет структурный критерий, он и предпочтительнее):

Хороший человек должен беречь себя (Горький); Самодовольный человек - это затвердевшая опухоль на груди общества (Горький).

Подлежащее с лексическим значением приблизительности времени, количества предметов и т. д. может быть выражено и не именительным падежом: Прошло около часа; Пришло до ста человек; Прошло больше (меньше) часа; Пришло больше (меньше) ста человек и т. д.

Некоторые ученые рассматривают такие предложения как переходные между двусоставными и односоставными (безличными).

Очевидно, что словоформы в родительном падеже, занимая позицию подлежащего, не становятся типичными подлежащими, так как не приобретают полного набора свойств подлежащего, хотя прямо или косвенно раскрывают предмет речи (мысли).

Значение подлежащего (предмета речи) может быть выражено предложением или группой контекстных предложений. Такие случаи наблюдаются в предложениях с прямой речью, в сложных предложениях. Например: - Подтянись! - прошелестело по колонне (Бондарев); Блажен, кто рядом славных дел Свой век украсил быстротечный (А. К. Толстой); Тот, кто поймет, что смысл человеческой жизни заключается в беспокойстве и тревоге, уже перестанет быть обывателем (Блок).

Сказуемое

Сказуемое как структурно-семантический компонент предложения имеет следующие свойства: входит в структурную схему предложения (в группу главных членов); содержит модально-временную характеристику предмета речи (мысли), обозначая его действие или признак; содержит «новое»; выражается спрягаемой формой глагола и именами; занимает позицию после подлежащего; структурно подчиняется подлежащему в двусоставном предложении.

Самым общим вопросом к сказуемому является вопрос: «Что говорится о предмете речи (мысли)?», отражающий самую общую семантику сказуемого. В информативной семантике сказуемого можно выделить три основных компонента: категориальное значение сказуемого (действие, состояние; признак, квалификация и т. д.); модально-временные значения; лексический смысл сказуемого, связанный с лексическим значением слов, входящих в его состав в том или ином высказывании.

Так, вопросы «Что делает предмет?» и «Каков он?» отражают первую степень конкретизации общего логико-смыслового вопроса «Что говорится о предмете речи (мысли)?», «Чем характеризуется предмет речи?».

Подлежащее лишь называет предмет речи (мысли), а сказуемое характеризует его по действию или признаку в модальном и временном аспектах. Таким образом, основным функциональным свойством сказуемого является характеристика модально-временных свойств предмета речи (мысли). Для характеристики действия предмета используются спрягаемые формы глагола, для характеристики собственно признака - существительные, прилагательные и т. д. В конечном счете значение определяет способ выражения сказуемого и его структуру.

По значению и способу выражения категориального компонента семантики сказуемое делится на глагольное и именное. Глагольное сказуемое обозначает действие, именное - признак. Эта классификация сказуемого не зависит от свойств подлежащего, она определяется тем, что именно говорится о предмете речи: сообщается ли о его действии или о его признаке. Эти свойства сказуемого позволяют дифференцировать подлежащее как деятеля или как носителя признака.

Ср.: Незримо по лесам поет и бродит осень (Бунин).- Осень - самое лучшее время года. Подлежащее осень в первом предложении - деятель, во втором - носитель признака.

В зависимости от строения и способа выражения модально-временного компонента сказуемое делится на простое, составное и сложное. При этом делении учитывается количественный состав сказуемого, характер составляющих его элементов.

Эти две классификации дополняют друг друга, накладываются одна на другую. В результате разнообразие типов сказуемого может быть сведено к следующим: простое глагольное сказуемое; составное (глагольное и именное) сказуемое; сложное (глагольное и именное) сказуемое.

Простое глагольное сказуемое.

Простое глагольное сказуемое выражается глаголом в каком-либо наклонении. Обычно все компоненты семантики в таком сказуемом выражаются одним словом (словоформой).

· Например, изъявительное наклонение: У берега серебряная ива Касается сентябрьских ярких вод (Ахматова); Еще я долго буду петь (Есенин); Его накрыло с головой (Нагибин);

· повелительное наклонение: Вспоминайте Толстого. Толстой всем нам теперь помогает и светит (Блок); Пусть струится над твоей избушкой Тот вечерний несказанный свет (Есенин); сослагательное наклонение: А может быть и то: поэта Обыкновенный ждал удел. Прошли бы юношества лета: В нем пыл души бы охладел. Во многом он бы изменился, Расстался б с музами, женился... (Пушкин).

Простое глагольное сказуемое обычно выражает действие какого-либо деятеля, который может быть и не назван в подлежащем: Век живи, век учись; Слезами горю не поможешь; От лип душистых медом тянет (Фет).

В состав простого глагольного сказуемого могут входить частицы: И не уйдешь ты от суда мирского, Как не уйдешь от божьего суда.

Простое глагольное сказуемое может быть выражено фразеологизмами, главным структурным элементом которых является спрягаемая глагольная форма: Марьяна, как всегда, не сразу отвечала и медленно подняла глаза на казаков (Л. Толстой)} Но все усилия были напрасны. Изменники точно в воду канули (Никитин).

Примечание. Простым глагольным сказуемым является сказуемое, выраженное глаголом быть со значением бытия, наличия, существования: На рассвете был туман (Фогель); Есть целый мир в душе твоей Таинственно-волшебных дум... (Тютчев); У каждого есть или будет Немало заветных дорог (Лебедев-Кумач).

Составное глагольное сказуемое.

Составное глагольное сказуемое имеет две части: вспомогательную и основную. Основная часть всегда состоит из инфинитива, выражающего главную информацию в семантике сказуемого. Вспомогательная часть несет на себе двойную нагрузку: выражает модально-временное значение сказуемого и дополняет основное информативное значение.

Лексическое значение вспомогательной части включает:

1. Указание на начало, конец, продолжение действия: начать, стать, кончить, остаться, продолжать, перестать, прекратить и др. Такие глаголы называются фазовыми и образуют особую лексико-семантическую группу, вследствие чего приобретают и грамматическое значение: Уже ты стал немного отцветать (Есенин); На бровях и ресницах сразу начал таять снег. Антоненко не стал вытирать лицо и поднимать ремешок у фуражки (Конецкий); Перед грозой рыба переставала клевать (Паустовский).

2. Указание на необходимость, желательность и возможность действия: мочь, хотеть, желать, намереваться, решать, предполагать, рассчитывать и т. д. Такие глаголы называются модальными.

Как и фазовые, модальные глаголы также выражают грамматическое значение: Без личного труда человек не может идти вперед, не может оставаться на одном месте... (Ушинский); Ах, если б вас могла я ненавидеть (Пушкин); Забыть я не хочу и не могу (Светлов).

3. Эмоциональную оценку действия: любить, бояться, страшиться и т. д. Например: Андерсен любил придумывать свои сказки в лесах (Паустовский).

Различие между простым и составным глагольным сказуемым особенно ярко проявляется при сопоставлении. Ср.: Читатель видит и понимает то, что хочет и может увидеть и понять.

В главном предложении все компоненты семантики сказуемого выражены спрягаемыми глагольными формами видит и понимает, в придаточном предложении модально-временной компонент семантики выражен вспомогательными глаголами хочет и может, дополняющими своими лексическими значениями основное значение сказуемых, выраженное инфинитивами.

Инфинитив, входящий в составное глагольное сказуемое, называют «субъектным», так как он обозначает действие того же лица, что и вспомогательная часть: хотел сказать, могу поспорить, люблю поговорить и т. д.

Инфинитив реализует потребность фазовых, модальных и эмоциональных глаголов в объекте, поэтому инфинитив, входящий в состав сказуемого, может чередоваться в речи с существительным, выполняющим роль дополнения. Ср.: Я хочу идти вперед и с каждым днем, с каждым часом хочу нового, а он хочет остановиться и меня остановить с собой (Л. Толстой); Боюсь не смерти я. О, нет! Боюсь исчезнуть совершенно (Лермонтов);

В зависимости от синтаксических условий и лексико-семантических значений вспомогательных глаголов в инфинитиве усиливаются то глагольные, то именные свойства. Фазовые и модальные глаголы менее ярки и самостоятельны, чем эмоциональные, поэтому сочетания с глаголами, содержащими эмоциональную оценку действия, не имеют в литературе однозначного толкования и рассматриваются то как сказуемое, то как сочетание сказуемых с дополнениями.

Составное именное сказуемое.

Составное именное сказуемое, как и глагольное, имеет две части: вспомогательную и основную.

Вспомогательная часть включает:

1) глагол-связку быть, выражающую только модально-временные значения. В настоящем времени связка обычно отсутствует («нулевая связка»): Труд на благо общества - священная обязанность каждого человека (Из Программы КПСС); Книга - ключ к знанию (Пословица); Личное счастье невозможно без счастья других (Чернышевский); Утро было мглистое, небо неяркое (Вигдорова).

2) глаголы-связки, не только выражающие модально-временные значения, но и вносящие в лексическое значение сказуемого различные дополнительные оттенки, иногда весьма существенные: делаться, стать, становиться, являться, считаться, казаться, называться и т. д.: У нас зима. Все делается светлее, веселее от первого снега (Пушкин);

3) глаголы со значением движения, перемещения, положения в пространстве и времени с разной степенью ослабления лексического значения: приехать, прийти, вернуться, наступить, стоять, сидеть, лежать и т. д.: Осень пришла дождливая, холодная (Вигдорова) ; Она вышла из бассейна свежая, холодная и благоухающая, покрытая дрожащими каплями воды (Куприн); На его столе лежало раскрытым письмо из Вены (Данин).

В составном глагольном сказуемом первый компонент называется вспомогательным глаголом, так как он полностью сохраняет свое лексическое значение; в составном именном сказуемом - глаголом-связкой, так как в нем ослаблено лексическое значение. Провести четкую границу между вспомогательными глаголами и глаголами-связками трудно, так как и те и другие обслуживают грамматические значения предложения в целом и сказуемого в частности и сохраняют основные свойства глагола, его грамматические категории: наклонение, время, вид и др.

Основными способами выражения именной части сказуемого являются имя прилагательное в полной и краткой форме (причем полная форма начинает теснить краткую), имя существительное и краткое страдательное причастие. Кроме того, именная часть может быть выражена предложно-падежными сочетаниями, цельными словосочетаниями, фразеологизмами и т. д. Дома долговечнее людей и бывают свидетелями нескольких людских поколений (Паустовский); Парус старый, выбелен дождями, с_ большими квадратными заплатами (Яковлев);

В вопросительных предложениях именная часть сказуемого может быть выражена местоимением или сочетанием местоимений: Кто это? Что это? Кто такой Иванов? Что такое искусство? Какая сегодня погода? Каков итог нашей работы? и т. д.

2. В составное именное сказуемое могут входить частицы: С этой болью я будто моложе (Есенин); Она мне как песня была (Есенин); Ночь как будто сегодня бледней (Есенин); Самый верный признак истины - это простота и ясность (Л. Толстой) ; Волк не пастух (Пословица) .

Сложное сказуемое.

Сложное сказуемое представляет собой осложненное простое или (чаще) составное сказуемое.

Именной или глагольный тип сложного сказуемого определяется по последнему компоненту: если это инфинитив, сказуемое квалифицируется как сложное глагольное, если - имя, то - как сложное именное.

Модально-временные значения выражаются спрягаемыми глагольными формами (в настоящем времени они могут отсутствовать).

Именная часть в первом компоненте (в составном именном сказуемом) двусоставных предложений может быть выражена краткими прилагательными: рад, готов, способен, намерен, должен и т. д., а в односоставных предложениях - словами категории состояния с модальным значением (надо, необходимо, нельзя, можно и под.) или с эмоционально-оценочным значением: весело, грустно, приятно и т. д.

Основная часть сложного именного сказуемого подключается к первому компоненту с помощью инфинитива быть или других глагольных форм со значением бытия, существования (жить, существовать и под.).

Методическое примечание. В школьном учебнике не выделяется сложное сказуемое. Оно рассматривается как разновидность составных сказуемых.

ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Изучение односоставных предложений показывает богатство средств русского языка, его способность выражать самые тонкие смысловые оттенки не только с помощью лексического и фразеологического состава языка, но и путем использования «арсенала» синтаксических конструкций. Наличие только одного главного члена позволяет актуализировать что-либо одно, наиболее важное для сообщения (действие, состояние, признак, предмет или явление и т. д.).

По совокупности семантических и структурных свойств среди односоставных предложений выделяются следующие основные типы:

1. Определенно-личные (Люблю грозу в начале мая).

2. Неопределенно-личные (В нашем поселке построили новую школу).

3. Обобщенно-личные (Слезами горю не поможешь).

4. Безличные (Светает; Меня знобит; Мне холодно; Ветра нет).

5. Инфинитивные (Тучам солнца не скрыть, войне мир не победить).

6. Номинативные (назывное) (Зима; Вот и зима; Зима!).

7 Вокативные («предложения-обращения»).

Методическое примечание. В школьном учебнике выделяются четыре разновидности односоставных предложений: определенно-личные, неопределенно-личные, безличные (сюда включаются инфинитивные) и назывные (номинативные).

Структурные признаки односоставных предложений . По структуре односоставные предложения отличаются от двусоставных наличием одного главного члена, а от нечленимых - синтаксической членимостью, способностью иметь второстепенные члены (или наличием их). Ср.: 1. Я благодарю Вас за книгу; Благодарю Вас за книгу; Спасибо!

По способу выражения главного члена односоставные предложения делятся на глагольные и именные.

Общим структурным свойством односоставных глагольных предложений является отсутствие подлежащего: его нет и быть не может во всех разновидностях глагольных односоставных предложений. Включение подлежащего в предложение (а это возможно во многих случаях) изменяет структурный тип предложения, вносит новые оттенки в его семантику, превращает односоставные предложения в двусоставные. Так, следующие синонимичные пары четко различаются по структуре: первые двусоставные, вторые односоставные (полные): Я люблю музыку. - Люблю музыку.

Семантика односоставных предложений.

Структурно-семантические типы простого предложения выражают двучленную мысль: предмет речи (мысли) и его предикативная характеристика.

По характеру грамматической семантики глагольные односоставные предложения объединяются тем, что в них говорится о действии, производитель которого не назван. Различаются же они степенью отвлечения действия от деятеля (производителя действия, действующего лица).

Сказуемое в односоставных предложениях имеет те же типы, что и в двусоставных: простое, составное и сложное; глагольное и именное.

Рассмотрим структурно-семантические разновидности односоставных предложений;

Определенно-личные предложении - это такие односоставные предложения, в которых сказуемое выражено глаголом, указывающим личным окончанием на определенное (конкретное) лицо, которым может быть говорящий или его собеседник: я, ты, мы, вы. Например: Знаю, что шутишь - а все-таки верю. Зачем же мучаешь? (А. Н. Толстой); И вот, наконец, едем. Нас двое. Сидим в столовой на станции Шилово (Песков)

Предложения с такими сказуемыми при отсутствии подлежащего (оно выясняется на основании контекста) являются двусоставными неполными.

Неопределенно-личные - это такие односоставные предложения, в которых действующее лицо мыслится как неопределенное, а сказуемое выражено глаголом в форме мн. ч. 3-го лица настоящего или будущего времени, формой мн. ч. глагола в прошедшем времени изъявительного наклонения, формой мн. ч. кратких прилагательных или причастий: Из Москвы говорят (Проскурин); Из Москвы будут говорить; Из Москвы говорили; Дома с ним ласковы. (не полная парадигма)

Внимание говорящего (пишущего) и адресата речи сосредоточено на действии, действующее лицо остается в тени, так как оно неизвестно или не важно для сообщения. Например: Пишут мне, что ты, тая тревогу, Загрустила шибко обо мне (Есенин);

Иногда деятель назван в контексте, но намеренное устранение его имени (названия) позволяет актуализировать действие и выразить дополнительные семантические оттенки: Прощаясь, Ипполитов поцеловал ей руку. Впервые в жизни ей целовали руку (Гранин). Такие предложения не являются неполными.

Обобщенно-личные - это такие односоставные предложения, действие которых относится к обобщенному лицу, а сказуемое выражено глаголом в форме 2-го лица (реже - в других личных формах): Слезами горю не поможешь (Пословица); Души от ветра времени не прянь... (Солоухин); Собираем в августе урожай плодов (Маршак).

Обычно действие обобщенно-личных предложений может быть отнесено к любому лицу, поэтому этот тип предложений широко распространен в пословицах.

Степень обобщения деятеля может быть различна: действие может относиться не только к любому, всякому лицу, но и к обобщенно мыслимой группе лиц, к любому лицу, которое попадает в соответствующую ситуацию.

В форме обобщенно-личных предложений излагаются советы, пожелания, приказы и т. д., адресованные не конкретному лицу, а обобщенной группе лиц: Внимательно, неутомимо, упрямо изучайте язык (Горький)

Безличные предложения - это такие односоставные предложения, в которых выражается действие или состояние (признак), возникающие и существующие независимо от производителя действия и носителя признака. Например: Светало, когда они перебрались на другую сторону развалин (Б. Василье

Предложение - это минимальная единица человеческой речи, являющаяся группой слов (иногда одним словом), связанных друг с другом грамматически и по смыслу.

Состав предложения

Слова, входящие в состав предложения, подразделяются на главные (они образуют грамматическую основу) и второстепенные (служат для пояснения, дополнения, уточнения подлежащего и сказуемого) члены. К главным членам предложения относятся подлежащее и сказуемое.

Подлежащее служит для указания для названия предмета, действующего лица, признак которого определяется сказуемым и отвечает на вопросы кто? что?. Подлежащее обычно выражается существительным в именительном падеже или местоимением:

Книга лежит. Он подошёл через час. Кто звонил?

Сказуемое служит для обозначения признака предмета и отвечает на вопросы что делать? что сделать? что делает? что сделает? каков? который? и пр. Сказуемое обычно выражается различными формами глагола, либо прилагательными:

Книга лежит. Мы будем идти до заката. Он неподвижен.

К второстепенным членам предложения относятся определение, дополнение и обстоятельство. Определение служит для пояснения слова с предметным значением и указывает на признак, качество или свойство предмета. Отвечает на вопросы какой? который? чей?. Как правило, определение выражается прилагательным либо существительным с предлогом:

Лежит новая книга. Она пришла в юбке.

Дополнение поясняет слово со значением действия, предмета или признака и обозначает объект в каком-либо отношении к действию или признаку. Выражается существительным в косвенном падеже:

Сегодня я закончу работу пораньше.

Обстоятельство поясняет слово со значением действия или признака и обозначающий, при каких обстоятельствах имело место действие или признак, либо в какой мере они были проявлены. Выражается наречиями, косвенными падежами существительных, деепричастиями, наречиями:

Завтра пойдём на рыбалку. Ходили купаться на озеро.

Таким образом, каждый из членов предложения несёт свою смысловую нагрузку.

Виды предложения по цели высказывания

Различают три вида предложений по цели высказывания: повествовательные, побудительные и вопросительные. Повествовательные предложения служат для выражения относительно законченной мысли. В разговорной речи это выражается понижением интонации в конце предложения.

Я пришёл ненадолго, чтобы забрать вещи.

Побудительные предложения служат, как правило, для того, чтобы заставить других выполнять какое-либо действие (реже, чтобы продемонстрировать намерение говорящего сделать что-либо). В них могут содержаться различные оттенки изъявления воли: просьба, пожелание, приказ, мольба, совет, угроза, пожелание, предупреждение и т.п.:

Сходите, пожалуйста, возьмите у него подпись.

Вопросительные предложения, как следует из названия, используются для того, чтобы задать вопрос: Куда ты пошёл после работы?

Виды предложений по эмоциональной окраске

По эмоциональной окраске предложения делятся на восклицательные и невосклицательные . Любое из предложений по цели высказывания может стать восклицательным, в случае, если говорящий придаёт своим словам дополнительную эмоциональность.

Вторую сторону стилистической окраски составляет эмоционально-экспрессивная стилистическая окраска. Она связана со способностью речи воздействовать на эмоции воспринимающего речь, вызывать у него те или иные чувства и передавать эмоции говорящего, а также усиливать экспрессивность, т. е. выразительность речи. Так, например, слово дети стилистически нейтрально (и в плане функционально-стилевой окраски, и в плане эмоционально-экспрессивной), так как никаких коннотаций сверх его лексического значения в нем нет; тот же денотат может быть обозначен словом ребята (Ср.: Дети играли во дворе у школы/Ребята играли во дворе у школы), которое характеризуется разговорной функционально-стилевой окраской, но эмоционально-экспрессивной окраски оно лишено, как и слово дети. В отличие от приведенных, слова ребятишки к ребятня, кроме разговорной функционально-стилевой окраски, обладают также и эмоционально-экспрессивной окраской, поскольку на их основное лексическое значение наслаиваются коннотации фамильярности и ласкательности. Чтобы определить виды эмоционально-экспрессивной окраски, следует рассмотреть содержание и соотношение четырех понятий: эмоциональность, оценочность, образность и экспрессивность.

Эмоциональность речи- это выражение в речи чувств говорящего и воздействие речи на чувства слушающего; она передается различными языковыми средствами. К. ним относятся: 1) интонация, на письме передаваемая пунктуационными и другими графическими знаками, а также нарушением объективного порядка слов, т. е. инверсией; например: Москва! Как много в этом звуке для сердца русского слилось... (Пушкин) (так называемая восклицательная интонация оформляет отчлененную тему (именительный темы), передавая торжественно-взволнованное эмоциональное состояние автора); Мам, а я ноги промочил... (разговорная речь): здесь в словосочетании с управлением нарушен объективный порядок главного и зависимого компонентов, так как при объективном порядке слов в словосочетании со связью управления главный компонент должен быть в препозиции, а зависимый - в постпозиции; нарушение этой нормы порядка слов на уровне словосочетания отмечается появлением эмфатического ударения на препозитивном управляемом компоненте; ср. со словосочетанием без инверсии: промочил ноги. В устной форме речи показателем ее эмоциональной окрашенности может служить произношение гласных звуков в качестве долгих, «растянутых»; например, обычный вопрос оформляется с помощью местоимения что?; которое произносится с обычным [о] ударным, а тот же вопрос, но осложненный эмоциями удивления или возмущения, негодования, прозвучит с долгим, «растянутым» : Что-о-о ?/тон на будет резко идти вверх; при этом ярче обнаружится дифтонгоидный характер , т. е. наличие [у] в фазе экскурсии: [о]; 2) повторы: Объясняешь тебе, объясняешь, - и все без толку! (разговорная речь); 3)риторические восклицания и риторические вопросы, например: Господа думцы! Неужели нам безразлична судьба наших детей, судьба нашей молодежи, нашего будушего?! (публицистическая речь); 4) некоторые разряды слов, например, междометия и такие частицы, которые не содержат оценки и выражают «чистые» эмоции: радость, удивление, испуг, страх, горе, ужас, сожаление и др.; например: Батюшки!Глядите~ка... смотрите-ка... помер!Убили! (М. Горький). Неужели?!


Среди других частей речи трудно обнаружить собственно эмоциональные слова, так как в них на выражение чувств говорящего уже накладывается оценка - одобрение или неодобрение. Например, эх в сочетании с местоимениями второго лица (Эх, ты/или Эх, вы!) служит для выражения отрицательного отношения к собеседнику, его осуждения: Наши командиры разбежались, продали командиры. Мы как бараны мечемся. - Эх, вы! - только и сказал на это Хведин. - Эх, вы, сухопутные! (А. Толстой).

Таким образом, понятия эмоциональности и оценочности тесно связаны, но не тождественны. Эмоциональность связана исключительно с психической стороной личности и с выражением эмоций в речи, а оценочность - и с психикой, и с мыслительной деятельностью говорящего. Эмоциональные слова, в частности: эмоциональные междометия и частицы, не содержат оценки; оценочные же слова обычно эмоциональны. Приведем примеры слов-характеристик с различной функционально-стилевой окраской, т. е. принадлежащих к различным функциональным стилям, передающих эмоциональное отношение к обозначаемому, его эмоциональную оценку: дивный, зачинатель, захватывающее (например, зрелище), взяточник, допотопный, деляческий, загрызть (перен.), затереть (перен.), зануда, ковыряться (в значении медлить) , пастырь, благо, дообродетель, кротость, бандформирования, экстремисты; примеры слов с суффиксами субъективной оценки: солнышко, старикашка, ручища, пальтецо.

Как видим, эмоциональная оценка накладывается во всех случаях на номинативное, понятийное значение слова, а не сводится к нему. Поэтому такие слова, в которых именно оценка, притом не эмоциональная, а интеллектуальная, составляет само номинативное содержание слова, нельзя квалифицировать как эмоционально-оценочные, например: плохой, хороший, одобрять, неодобрительный, положительно, отрицательный, истинный, ложный и т. п. Их следует характеризовать с точки зрения эмоционально-экспрессивной стилистической окраски как нейтральные.

Когда речь идет об эмоционально-экспрессивной стилистической окраске, то одной из ее сторон, одной из ее составляющих, является также коннотация образности. Примеры образной речи находим, естественно, чаще всего в художественной литературе, но элементы образности могут быть и в текстах, выдержанных в газетно-публицистическом, церковно-религиозном и разговорном стилях (подробнее об этом - ниже, а также при характеристике функциональных стилей).

Образность - это живописующее качество слова, качество речи, благодаря которому языковые средства, называя предметы, признаки или действия, одновременно вызывают у адресата представление, образ обозначаемого; например: Листья клена, похожие на лапы, резко выделялись на желтом песке аллеи (А.Чехов). Еще АЛ. Потебня говорил об образности слова, связывая это по­нятие с понятием внутренней формы слова, впервые введенным в лингвистику В. Гумбольдтом. Согласно концепции А.А. Потебни, всякое слово в момент его возникновения включает три элемента: 1) звук (= внешний знак значения), 2) представление (= внутренний знак значения, или внутреннюю форму) и 3) самозначение. Звук и значение в слове существуют всегда, а представление, легшее в основу именования, с течением времени может исчезнуть, стереться. Когда это представление живо, жива и внутренняя форма слова, - и тогда слово образно; а если слово утратило свою внутреннюю форму, оно стало безобразным. АЛ. Потебня пишет: «Все значения в языке по происхождению образны, каждое может с течением времени стать безобразным... Развитие языка совершается при посредстве затемнения представления и возникновения, в силу этого и в силу новых восприятий, новых образных слов» (Потебня 1905:302; 22). Перекликаясьс А.А. Потебней, французский исследователь Ж.-П. Рихтер образно назвал язык «кладбищем метафор». Когда сейчас носители языка употребляют слова минута, дюйм, берег, сметана, они не чувствуют их внутренней формы; но при возникновении этих слов в основу были положены представления о маленьком, мелком (отсюда - минута), о большом пальце (отсюда - дюйм), о горе (ср. немецкое Bergw русское берег), о действии сметать, снимать с поверхности (отсюда слово сметана). Таким образом, АЛ. Потебня связывает образность с внутренней формой слова и распространяет понятие образности на язык вообще. Оценивая эту концепцию, можно заключить, что ученый прав, когда считает, что в принципе каждое слово обладает способностью стать образным, т. е. передать какое-либо явление в его конкретности и наглядности; но совсем не обязательно связывать такую способность только с наличием или возрождением, оживлением внутренней формы слова. Если сопоставить с изложенной концепцией А.А. Потебни взгляды таких ученых, как A.M. Пешковский, Г.О. Винокур, В.В. Виноградов, то можно обнаружить, что они солидарны с АЛ. Потебней в том, что образность не ограничивается только использованием каких-либо тропов (сравнений, метафор, эпитетов и т. п.), а понимается широко; они также считают, что в принципе любые языковые средства могут вызывать конкретно-чувственное представление обозначаемого. Однако, в отличие от А.А. Потебни, условие для этого он и видят не в наличии или возрождении внутренней формы слова, а в наличии контекста с образным заданием, т. е. контекста художественной речи. Только здесь, в художественном тексте, на создание образа «работают» Самые различные, часто сами по себе нейтральные, языковые средства. (Вспомним пример из поэмы А.С. Пушкина «Граф Нулин»: с. 61). Образность здесь достигается системой всех использованных писателем языковых средств. Так, анализируя «Мертвые души» Гоголя, А.М. Пешковский пишет, что для читателей образность Чичикова слагается из всех слов «Мертвых душ», рисующих Чичикова прямо или косвенно. Развивая мысль A.M. Пешковского, ГО. Винокур подчеркивает, что образность языка -это применение языка в его эстетической функции. Он пишет, что художественное слово образно не только в том отношении, что оно метафорично. Дело в том, что действительный смысл художественного слова никогда не замыкается в его буквальном смысле. Здесь часто более широкое содержание передается в форме другого слова, понимаемого буквально. Например, в повести А.Н. Толстого «Хлеб» слово, вынесенное в заглавие, имеет и то значение, которое ему присуще в общелитературном языке, и в то же время, как пишет ГО. Винокур, оно «представляет собой известный образ, передающий в художественном синтезе одно из крупных событий революции и гражданской войны» (Винокур 1959:247). Это явление носит название приращение смысла. Приращение смысла и создает образность художественной речи. Об этом же писал и В. В. Виноградов, отмечая, что слово в художественном произведении, совпадая по своей внешней форме со словом соответствующей национально-языковой системы и опираясь на его же значение, обращено и к миру художественной действительности. Оно двупланово по своей смысловой направленности и, следовательно, образно. Итак, широко понимаемая образность (не сводимая к внутренней форме слова) есть свойство только художественной речи.

В ряде работ образность трактуется, напротив, очень узко: как употребление в речи переносного значения слова, т. е. как исполь­зование тропов, а также как использование различных фигур речи (сравнения, олицетворения, гиперболы, литоты и др.)

Образность в широком смысле - это свойство языка художественной литературы, а образные средства языка в узком смысле (эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворение и т. д.), т. е. отдельные образные элементы, свойственны также публицистической, научно-популярной, церковно-религиозной и разговорной речи. В научно-популярной речи, например, цель употребления образных элементов чисто иллюстративная, они предназначены пояснить какую-то мысль автора, сделать ее более наглядной и потому более доступной адресату; например, Д.И. Менделеев в тексте лекции сравнивает запах озона с запахом вареных раков. Из четырех названных выше понятий, с которыми связано наличие эмоционально-экспрессивной стилистической окраски (эмоциональность, оценочность, образность и экспрессивность), самым широким, включающим остальные, является понятие экспрессивности.

Экспрессивность - это усиление выразительности речи, увеличение ее воздействующей силы. Любая речь, если она обладает эмоционально-оценочными или образными коннотациями, является экспрессивной. В то же время экспрессивность не обязательно сводится к эмоциональности, оценочности и образности. Например, из двух высказываний: (1) Встаньте. (2) Встать/- второе высказывание, не обладая ни оценочностью, ни эмоциональностью, ни образностью, может быть, тем не менее, охарактеризовано в сравнении с первым как более экспрессивное, так как на значение побуждения, имеющееся в обоих случаях, во втором накладываются еще два коннотативных значения: категоричности, не допускающей возражения, и подчеркнутой официальности.

Экспрессивная окраска речи создается за счет самых различных оттенков коннотативного характера, в частности, оттенка непринужденности, живости речи; сравним: Мы к нему и так, и эдак, а он в ответ - (1) только молчит (нейтрально) / (2) ни слова (экспрес­сивно) / (3) ни гу-гу (еще более экспрессивно). Сравним также такие ряды: привык/сжился, перестал обращать внимание/махнул рукой; неожиданно закричал/как закричит.

Это может быть также оттенок, передающий большую интенсивность проявления признака; например, обладающие этим коннотативным элементом вторые (и третьи) члены приведенных рядов более экспрессивны в сравнении с первыми: темнота/мрак/хоть глаз выколи; просить/упрашивать/клянчить; много/уйма/бездна; мало/кот наплакал/с гулькин нос.

Иногда выделяют как два вида экспрессии противопоставленные друг другу оттенки книжности и разговорности речи. Напри­мер, в рассказах Тендрякова:

(1) Председатель - так он Юркин дружок!

- Я ушел. - Л может ушли тебя? (экспрессия разговорности как средство стилизации разговорной речи). Примером книжной экспрессии может служить описание в «Мертвых душах» Н.В. Гоголя библиотеки Кошкарева, где Чичиков нашел шесть огромных томов под названием «Предуготовительное вступление в область мышления. Теория общности; совокупности, сущности в применении к уразумению органических начал обоюдного раздвоения общественной производитель. посты». Сразу же подчеркнем, что о двух названных оттенках как об экспрессивных можно говорить прежде всего по отношению к художественной литературе, где осуществляется стилизация либо книжной, либо разговорной речи. Но так как и разговорная, и книжная окраска являются не эмоционально-экспрессивными, а функционально-стилевыми, то, следовательно, разговорная окраска не будет экспрессивной коннотацией в контексте разговорной речи (Например: Сегодня у нас на обед жареная картошка) и книжная окраска не будет экспрессивной коннотацией в книжных стилях (Например: Исследовались особенности мышления больных афазией). Иными словами, экспрессия разговорности может возникнуть при переносе единиц с разговорной окраской в тексты книжных стилей или в контекст художественной речи, а экспрессия книжности - при переносе единиц с общекнижной функционально-стилевой окраской в контекст разговорной или художественной речи.

Поскольку экспрессивность - самое широкое из всех четырех вышеназванных понятий, то в число языковых средств усиления экспрессивности речи попадают все эмоциональные, эмоционально-оценочные, а также образные средства, о которых шла речь выше. Кроме того, любое преднамеренное нарушение языковых норм на всех уровнях структуры языка также служит основой возникновения экспрессивного эффекта.

Так, на фонетическом уровне основой экспрессивного эффекта может служить намеренное изменение нормативного произношения: например, чеховская героиня произносила: У нас в Пютюрбюрге (писатель имитирует здесь жеманное произношение); у А. Куприна в «Кадетах» также используется воспроизведение ненормативного произношения как характерологическая черта: «Кэ-эк смэтришь?Кэ-эксмэтришь, кэзак?!» У Ю. Нагибина встречаем этот же прием: «Если занесена инфэкция...» - важно начал Шелухин, гордясь словом «инфекция» и произнося его через [э], но Рахманинов не дал ему кончить... Экспрессивно также усиленное произношение гласных или согласных, звукоподражания, замедленный или, наоборот, ускоренный темп речи, особое паузирование и др.

На уровне морфем экспрессивным является необычное использование словобразовательных аффиксов. Так, целям усиления экспрессии служат авторские неологизмы - окказионализмы, создаваемые по существующей словообразовательной модели, но с изменением узуального аффиксального состава; например, известные неологизмы - окказионализмы В. Маяковского: паспортина, молоткастый, серпастый и т. п.; по модели мгла - мглистый, лес - лесистый А.П. Чехов от существительного француз создает прилагательное франиузистый и пишет в письме Я.П. Полонскому: Ют нечего делать написал пустенький франиузистый водевильчик под названием "Медведь"».

В морфологии эмоционально-экспрессивными являются такие формы, которые выступают в необычном для них значении, т. е. когда одна форма используется в значении другой (явление транспозиции); например: И вот оно могло тебя обидеть?! (о мужчине); употребление местоимения среднего рода вместо мужского передает презрительное отношение говорящего к лицу - предмету речи.

Экспрессивно так называемое настоящее историческое (Praesens historicum), т. е. форма настоящего времени глагола, употребленная вместо и в значении формы прошедшего времени; с помощью такой транспозиции говорящий как бы приближает к моменту речи событие, имевшее место в прошлом, делает его конкретно-наглядным: И так проходит год и два. И наконец три. И проходит пять лет, и дело приближается к нашим дням. И вот наступает 1933 год... Вот они едут в Ленинград. Заходят в «Асторию». Ковры. Столики. Играет оркестр. Танцуют великолепные пары. Вот они садятся за столик, заказывают себе цыплят и так далее (М. Зощенко). Использование этой формы экспрессивно еще и потому, что благодаря ее употреблению повествование от автора как бы переводится в план повествования от действующего лица: события излагаются так, как видит их персонаж.

Из синтаксических средств усиления экспрессивности можно назвать уже упоминавшуюся выше инверсию; например: 1) Белеет парус одинокий в тумане моря голубом (М. Лермонтов); 2) Весомы успехи строителей Москвы в этом году/(Из газет). Предложения с объективным порядком слов начинались бы с локального детерминанта в голубом тумане моря (в первом предложении) или темпорального детерминанта в этом году (во втором), поскольку именно они в обоих случаях служат темой в актуальном членении этих предложений; за детерминантом должен следовать в первом предложении сказуемостно-подлежащный комплекс, выполняющий функцию ремы белеет парус « Что имеет место? Что происходит?)», а во втором предложении за детерминантом должно следовать развернутое подлежащее успехи строителей Москвы, являющееся вторым компонентом комплексной темы, и только за ним должно располагаться сказуемое весомы (как ответ на латентный вопрос: «Каковы успехи строителей Москвы в этом году?» ) При этом все словосочетания, включенные в тему или в рему, также должны были бы иметь объективный порядок слов в неэкспрессивном тексте (например, в голубом тумане). Лишенные инверсии предложения с объективным порядком слов выполняли бы ту же самую коммуникативную задачу, что и предложения в реальных текстах, передавали бы тот же самый коммуникативный смысл, но были бы лишены экспрессии, которая возникает благодаря инверсии; сравним с приведенными экспрессивно окрашенными предложениями из текстов экспериментальные предложения без инверсии, имеющие то же самое актуальное членение, но объективный порядок слов:

1) В голубом тумане моря (развернутый, распространенный детерминант - тема) // белеет одинокий парус (сказуемостно- подлежащный комплекс = рема);

2) В этом году / успехи строителей Москвы (детерминант + развернутое подлежащее = тема) // весомы (сказуемое = рема).

Как видим, экспериментальные предложения без инверсии, с объективным порядком слов, лишились экспрессии.

Изучением и описанием экспрессивных возможностей языковых средств всех уровней занимается стилистика ресурсов (далее они будут более подробно рассмотрены в гл. 3), приведенные выше примеры призваны показать, что, во-первых, эмоционально-экспрессивной окраской могут обладать языковые средства всех уровней, а во-вторых, что виды эмоционально-экспрессивной окраски чрезвычайно разнообразны и разнородны, поэтому классификация этих видов (или типов) представляется делом весьма сложным и единства взглядов по этому вопросу среди лингвистов нет. Даже вопрос об эмоционально-экспрессивной окраске лексики решается неоднозначно. При этом далеко не все лингвисты разграничивают две стороны стилистической окраски, как это было сделано выше. Например, А.Н. Гвоздев в «Очерках по стилистике» выделяет около 20 групп эмоционально-экспрессивно окрашенных слов; в частности:

Риторические {непреоборимый - «непобедимый», незабвенный- «памятный»);

Поэтические (лазурный - «голубой», лелеять - «ласкать»);

-«свежие слова» (глядеть - «смотреть», взор - «взгляд»);

Народно-поэтические (пригожий - «красивый», родимый - «родной»);

Напыщенные архаически-комические (чревоугодие - «обжорство», медоточивый - «льстивый»);

фамильярно-ласкательные (бабуся - «бабушка», пичуга - «птичка»); - неодобрительные (швырять - «бросать», искромсать - «изрезать») и др.

И.Н. Шмелева делит все слова русского литературного языка с точки зрения их стилистической окраски на две группы. В первую группу входят слова:

Торжественные: чаяния, ведомый, восславить, вершиться, грядущий, нерушимое, горнило, деяния, вовеки;

Официальные: впредь до..., изыскание (средств), именовать, информировать, возлагать, мероприятия, присвоить (звание, степень), настоящий (в значении «этот»);

Разговорные: зачетка, овсянка, бестолковый, выдыхаться (в значении «устать»), загорать (в значении «не работать»);

Разговорно-фамильярные: вкуснота, ржать (в значении «смеяться»).

Хотя автор этой классификации указывает, что эти слова объединяет то, что они обнаруживают ту или иную соотнесенность с функциональными стилями, однако очевидно, что разграничения между функционально-стилевой и эмоционально-экспрессивной сторонами стилистической окраски здесь не проводится, вследствие чего классификация оказывается непоследовательной.

Во вторую группу входят «особо окрашенные элементы художественной речи, не соотносящиеся с функционально-речевыми стилями»:

Традиционно-поэтические: пламень, смежить, измлада, немолчный, чело, огнь, вежды, чертог, огневой, пенный;

Народно-крестьянские (слова, «несущие печать исконно русского, крестьянского происхождения. Они редко употребляются в живой речи современных носителей литературного языка, но используются в художественном творчестве как выразительное средство с особым "народно-крестьянским" колоритом»): зоревать, родимый, солоница;

Областные: баз, сиверко, хата;

Ненормативные (это группа слов, закрепившихся в художественной литературе как средство речевой характеристики): учительша, прощевай, рисковый;

Народно-поэтические: полымя, дубрава, краса (Шмелева 1975).

Вторая группа также выделена непоследовательно, так как характеристики «областная» и «ненормативная» лексика не относятся к разновидностям эмоционально-экспрессивной окраски, а кроме того, это слова, не входящие в лексическую систему литературного языка. Таким образом, стилистическая литература обнаруживает, во-первых, отсутствие единства среди лингвистов по вопросу о характере и типах стилистической окраски лексики; во-вторых, неразличение языка художественной литературы и литературного языка, следствием чего является включение в стилистически окрашенные пласты лексики литературного языка тех слов, которые используются в художественных текстах, но в качестве диалектизмов или просторечных элементов, т. е. нелитературных лексических средств, не теряющих при таком употреблении своей функциональной принадлежности и не преврашающихся в «художественные» языковые единицы; в-третьих, неразличение функционально-стилевой и эмоционально-экспрессивной сторон стилистической окраски, что проявляется, в частности, в следующем: в отнесении к риторическим (например, у А.Н. Гвоздева) слов и с газетно-публицистической функционально-стилевой окраской {непреоборимый), и с эмоционально-экспрессивной (незабвенный), и в том, что в один ряд (например, у И.Н. Шмелевой) поставлены торжественные слова (этот термин говорит об эмоционально-экспрессивной окраске), и официальные, разговорные (термины, характеризующие функционально-стилевую окраску).

Поскольку типы эмоционально-экспрессивной окраски не представляют собой закрытого, конечного списка, можно остановиться (с известной долей условности) на такой классификации видов эмоционально-экспрессивной окраски, которая позволит приблизить ее к представленной выше шкале функционально-стилевых характеристик, состоявшей, как мы помним, из трех делений: + (плюс) /О (ноль) / - (минус).

Выделим три основных вида эмоционально-экспрессивной окраски

(повторяем, очень условно):

\) стилистический + (плюс): а) возвышенная, торжественная и б) мелиоративная (с положительной эмоционально-оценочной кон­нотацией);

2) стилистический 0 (ноль): нейтральная;

3) стилистический - (минус): а) сниженная, фамильярная и б) пейоративная (с отрицательной эмоционально-оценочной коннотацией).

Поскольку эмоционально-экспрессивная стилистическая окраска связана с выражением в речи чувств, с воздействием речи на чувства, с усилением выразительности слова, понятно, что многообразие эмоций, оценок, экспрессивных коннотаций никак не позволяет такую классификацию сделать строго логической, а перечень видов окраски - закрытым. Можно только для удобства анализа предложить данную типологию как позволяющую достаточно непротиворечиво характеризовать лексику в аспекте и функционально-стилевой, и эмоционально-экспрессивной стилистической окраски.

Возвышенная, торжественная эмоционально-экспрессивная стилистическая окраска характеризует тексты, отличающиеся приподнятым, торжественным эмоциональным тоном. Это имеет место в ораторской публичной речи, выдержанной в (1) газетно-публицистическом или (2) церковно-религиозном стилях. Например: (1) Восславим же всех женщин мира - тружениц, созидательниц, подруг и матерей! (2) Сестры и братья! Возрадуемся и вознесем хвалы Всевышнему!

Возвышенной, торжественной эмоционально-экспрессивной окраской обладают такие, например, слова: година, горнило, соратник, вовеки, отныне, всепобедный, ведомый, всепобеждающий, грядущий, непреоборимый, незабвенный, начертать, восславить.

Коннотациями эмоционально-экспрессивного характера «со знаком +» обладает также мелиоративная лексика, т. е. положительно-оценочная: зачинатель, новатор, труженик, поборник, праведник, милостивый, богоспасительный.

К нейтральным в аспекте эмоционально-экспрессивной окраски можно отнести такие, например, слова: флексия, протокол, начало, стабильный, народный, быстро, много, пять, и, знать, работать, хорошо, отрицательный.

Сниженная, фамильярная эмоционально-экспрессивная стилистическая окраска наблюдается в тех случаях, когда речь отличается крайней степенью непринужденности; например: бабуся,ловкач, милашка,рожица, болтун, взбучка, сотенка, отлынивать, растянуться («упасть»), орать, вопить, никудышний, кудлатый, скоренько, пятерочка.

Эмоционально-оценочная коннотация «со знаком - (минус)», т. е. отрицательно-оценочная, называется пейоративной. Эта стилистическая окраска свойственна таким, например, словам, как вояж, бандит, пособник, агрессор, шалопай, замухрышка, сатана, бесовский.

При установлении стилистической окраски важно помнить, что эмоционально-экспрессивно окрашенное языковое средство (в частности слово) способно определенным образом окрашивать речь, т. е. обогащать ее соответствующими коннотациями. Без них речь воспринимается как эмоционально-экспрессивно не окрашенная; например: Инициатор этих дел -мальчик из пятого «Б» класса. Это предложение не передает субъективного отношения говорящего ни к описываемому в нем факту, ни к самому сообщению. Напротив, предложение Зачинщик этих делишек - из пятого «Б» мальчишка! - воспринимается как эмоционально-экспрессивно окрашенное, поскольку на денотативное содержание (оно в обоих случаях одно и то же) во втором предложении наслаиваются эмоционально-оценочные коннотации. Поэтому такие слова, как доброта, ласковый, грубость, грубить, вежливость, любить, печаль и т. п. нельзя считать стилистически окрашенными: то, что связано с эмоциями и оценкой, составляет само номинативное значение этих слов, и сверх номинативного значения никаких стилистических коннотаций они не содержат. Поэтому по такому высказыванию, как Он опять проявил доброту, нельзя судить об отношении говорящего к явлению, обозначен ному, словом доброта (пример Е.Ф. Петрищевой). Напротив, в предложении Он опять добреньким показаться захотел! выражено отрицательное эмо­циональное отношение говорящего к обозначаемому событию и одновременно оценка говорящим своей речи как непринужденной, фамильярной. Следовательно, здесь есть коннотации функционально-стилевого и эмоционально-экспрессивного характера.












Словарная работа. Эмоция – душевное переживание, чувство. Эмоциональный – 1) насыщенный эмоциями, выражающий их; 2) подверженный эмоциям. Задание: составить со словом эмоции 2 словосочетания так, чтобы в первом слово эмоции было главным, а во втором – зависимым.


Конспект. Виды предложений по эмоциональной окраске Восклицательные -предложения, в которых выражаются … -произносятся … -в конце предложения ставится … Невосклицательные -предложения, в которых не выражаются … -произносятся … -в конце предложения ставится …


Конспект. Виды предложений по эмоциональной окраске Восклицательные -предложения, в которых выражаются какие-либо чувства -произносятся с эмоциональной интонацией -в конце предложения ставится! Невосклицательные -предложения, в которых не выражаются какие-либо чувства -произносятся без эмоций -в конце предложения ставится. ?




Задание: записать предложения, поставить в конце знак завершения, определить вид предложения по цели высказывания и по эмоциональной окраске. 1.Откуда снег в эту пору 2.Хорошо в лесу 3.На долгие годы запомнился мне прощальный клич прекрасных птиц 4.Не разоряйте муравейников 5.Дослушайте фразу до конца Самостоятельная работа. Упражнение Найти границы предложений, поставить знак завершения. 2.Подчеркнуть грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). 3.Определить вид предложений по цели высказывания и по эмоциональной окраске.




© 2024 solidar.ru -- Юридический портал. Только полезная и актуальная информация