Переводчик приложение для iphone без интернета. Лучшие офлайн-переводчики для iPhone

Главная / Бизнес

Несколько десятков лет назад языковой барьер существенно ограничивал общение людей из разных стран между собой, но сегодня, в эпоху глобализации и развития технологий, культурные различия можно частично нивелировать программными методами.

Вконтакте

Немного истории

Машинный перевод - одна из первых масштабных задач, которая была поставлена перед инженерами сразу после создания ЭВМ. Примечательно, что наиболее востребованным направлением перевода изначально было русско-английское, позволявшее американцам быстрее обрабатывать текстовую информацию (в том числе, конечно, и разведывательную), поступавшую из СССР в конце 40-х и начале 50-х годов. Велась работа и в обратном направлении.

Почему Google Переводчик сегодня - лучший

Как и 70 лет назад, сегодня качество перевода зависит главным образом не от мастерства программистов, работающих над приложением, а от массива данных, на которых обучается . Естественно, ни одна компания в мире не может сравниться с Google по объемам обработанной текстовой информации, а значит и по качеству перевода. В редких случаях узкоспециализированные приложения и сервисы способны составить конкуренцию гугловскому переводчику, однако для среднестатистического пользователя можно смело рекомендовать именно Google Translate.

Что умеет бесплатное приложение Google Переводчик для iPhone и iPad

Офлайн перевод на 59 языков (онлайн-перевод на 103 языка)

Это все распространенные языки и наречия нашей планеты, не считая экзотических, на которых разговаривает две с половиной африканских деревни. То есть, вам будет очень сложно отыскать в интернете человека, с которым невозможно будет объясниться через Google Переводчик. При этом 59 языков доступны для скачивания офлайн (по отдельности) и использования без подключения к интернету.

Скачать языковые пакеты можно в Настройках программы в разделе Перевод офлайн .

Вводить слово (фразу) можно как вручную, так и голосом.

При необходимости, переведенную фразу можно озвучить, нажав на иконку с изображением динамика.

Кроме того, перевод можно увеличить на весь экран при помощи нажатия этой кнопки.

Режим разговора (мгновенный автоматический голосовой перевод) на 32 языка

Если же вы отправляетесь в иноязычное государство и пытаетесь коммуницировать с людьми на улице, то вместо текстового ввода будет гораздо удобнее использовать голосовой. Вы произносите фразу на родном языке в микрофон своего смартфона или планшета, а Google Переводчик через динамики моментально отвечает на языке местного аборигена.

Такой перевод в данный момент доступен для 32-х направлений, включая русский, английский, немецкий, французский и другие языки.

Перевод с камеры или фото на 37 языков

Еще одна проблема, которую может решить толмач от Google - перевод надписей, табличек, вывесок без текстового ввода. Например, совершая вояж по Азии, не придется устанавливать на iPhone все необходимые клавиатуры с иероглифами, достаточно навести камеру на вывеску с китайской или японской надписью, а приложение самостоятельно распознает и переведет текст с или на 37 языков. Можно таким же образом распознать текст на загруженном изображении или даже нарисовать по памяти увиденные накануне символы (Google Переводчик распознает введенный от руки текст на 93 языках).

Разговорник - собственный список необходимых слов и фраз

Не лишним будет воспользоваться возможностью создания собственного разговорника. Приложение позволяет помечать и сохранять переводы слов и выражений для использования их в дальнейшем. Поддерживаются все языки. Для сохранения, нажмите звездочку. Все сохраненные переводы будут автоматически размещены в одноименной вкладке.

Рукописный ввод

Просто напишите текст от руки и переведите его на любой из 93 доступных языков.

Переводить отдельные тексты или слова можно оффлайн (без интернета) с помощью бесплатных приложений переводчиков на Айфон.

Перемещаться по миру с бумажным словариком или разговорником, содержащим устаревшие фразы и неиспользуемые конструкции, с появлением современных переводчиков, с легкостью запускаемых на iPhone, iPad или iPod Touch, стало бессмысленно.

Зачем тратить лишнее время на поиск информации, часами подбирать слова и, не понимая окружающих, десятки раз непонимающе читать по губам? Не легче ли обратиться за помощью к профессиональным инструментам, доступным в App Store?

Google Translate

Приложение переводчик на Айфон, с легкостью затмевающий конкурентов и по количеству поддерживаемых языков (103 штуки, 59 – загружаются в память iPhone, iPad или iPod Touch и используются оффлайн (без доступа к интернету), и с точки зрения доступных технологий, и даже из-за технической реализации и свободы доступа.

Разработчики не предлагают платить за перевод с камеры, сканирование вручную написанной информации или же за работу с веб-ресурсами, доступными на иностранном языке. Каждая функция, встроенная в Google Translate открыта бесплатно и даже без рекламы!

Дополнительно сервис стоит выделить из толпы хотя бы из-за интерфейса и логичности происходящих на экране действий. Тут не придется искать лишних кнопок или часами разбираться в деталях, главное – выбрать шаблоны языков и заполнить пустующие текстовые поля. С остальным справится разработка от Google.

Яндекс.Переводчик

Мультифункциональный помощник на Айфон отечественного производства с интегрированным голосовым помощником, фотопереводом без интернета, словарными статьями, помогающими разобраться в иностранных языках и запомнить важные грамматические конструкции.

Приложение Яндекс поддерживает 90 языков, но лишь с третью работает без доступа к интернету и помогает не потеряться, пожалуй, лишь в Европе, некоторых азиатских странах и США. И, хотя на первый взгляд перечисленных мощностей мало, разработчики не пытаются останавливаться на достигнутых успехах и уже запланировали ряд значимых изменений, которые повлияют на дальнейшие путешествия.

Lingvo

Словарь на Айфон с незатейливым оформлением, но интуитивным интерфейсом и кучей дополнительных функций, связанных с обучением: разработчики помогают , разобрать те вещи из разговорника, которые действительно пригодятся, а еще – пройти серию тестов и даже парочку экзаменов.

Главный недостаток приложения Lingvo – малое количество поддерживаемых языков – ровно 7 штук. Зато интернет не понадобится, и перевод тут происходит молниеносно.

Microsoft Translate

Свободно распространяемая платформа, не сильно-то и отставшая от Google. Да, языков тут меньше практически наполовину (вместо 103 всего 60), но подход к функциональной реализации схожий. Тут тоже доступен , перевод веб-страниц, разговорники и словари без интернета, а еще – предусмотрено синхронное общение через голосового ассистента, который мгновенно переводит предложения собеседнику на выбранный язык.

Работать с приложением от Microsoft легко – тут для каждой функции отдельный раздел, а для новичков еще и обучение с инструкциями предусмотрено. Словом, не потеряться.

iTranslate

Сервис на Айфон, стремительно обрастающий новыми предложениями и языками. Коллекция уже внушительная – 100 штук. Треть – работает без доступа к сети. Зато поддерживается и голосовой ввод, и помощь в произношении, и перевод текста с камеры и фотографий. Из минусов – контент распространяется платно. Ежемесячная подписка обойдется в 349 рублей. В то время, как Google предлагает путешествовать и общаться безвозмездно.

Голосовые ассистенты все сильнее вливаются в нашу жизнь. Они есть как в App Store, так и во встроенном функционале iPhone, взять туже Siri. Сегодняшний обзор у нас необычный – мы сравним голосовые переводчики: iTranslate Voice, Google Translate и SayHi Translate. Насколько удобно ими пользоваться и как они справляются с работой.

iTranslate Voice

Итак, фишка этой программы для iPhone заключается в том, что достаточно просто проговорить слово по-русски и приложение ответит вам тем же, только на другом, заранее выбранном языке.

Интерфейс приложения до безумия похож на интерфейс Siri. Даже звук при клике на иконку «Произнести текст» очень похож на оный в ассистенте. Между языковыми кнопками располагается кнопка настройки громкости, а в открывшемся при клике на нее меню, вы можете выбрать говорящего – мужчину или женщину и скорость произношения переведенного текста. Кстати, полезной опцией является возможность очистки диалогов. Достаточно просто потянуть страницу вниз и произойдет действие, аналогичное обновлению в Твиттере или почте в iOS 6.



Очень полезной функцией приложения является возможность распознавания конца предложения и «потрясти, чтобы проговорить». Первая обнаружит в вашей речи предполагаемую точку, а последняя произнесет вам результат перевода еще раз.

Для того, чтобы провести опыт, мы возьмем такую хитрую фразу: «Нельзя просто так взять и перевести что-то с английского на русский и обратно»

Приложение не очень хорошо справилось с задачей, выдав что-то мудреное. Но, впрочем, ни лучше, ни хуже чем остальные, смотреть далее.

Тем не менее, в приложении доступно огромное количество языков. Начиная от английского с немецким и заканчивая корейским с норвежским. Огромный диапазон языков позволит вам с легкостью общаться с иностранцами. Необходимо лишь нормальное произношение слов, а не каша во рту, и наличие интернета.

Если вам надо поговорить, например, с жителем Китая или Индии, и у вас нет переводчика, то это, однозначно, выход. Покупайте местную симку и болтайте сколько влезет.

Так вот, оглядываясь на все вышеприведенные минусы и плюсы, можно смело заявить, что плюсов больше. Но не забывайте о трафике за рубежом, который нынче очень дорого стоит.

Бесплатно

Google Translate

Скорость перевода текста этим приложением для iPhone достаточно высокая. Результаты он выдает очень быстро. Даже если проговорить целое предложение, программа выдаст результаты перевода почти сразу. Все быстро и красиво. Минималиcтичный интерфейс, аккуратные кнопки, значки и прочее.


Пожалуй, две важнейшие особенности приложения, которые заставят вас побежать в App Store и скачать приложение – это его цена – бесплатно, и поддержка русского языка.

Естественно, приложение работает с API Google. И это его огромный плюс. Но увы, приложение не поддерживает перевод диалога. То есть, один говорит «в микрофон» и приложение переводит его речь, затем другой делает то же самое, и так далее, как это реализовано в iTranslate Voice.

С той самой замысловатой фразой, которую я приводил выше, приложение справилось абсолютно также, как и все остальные.

Бесплатно

SayHi Translate

Трудно поверить, что это приложение способно разумно переводить речь с одного языка на другой. Это ясно как минимум из скриншотов представленных разработчиком на странице приложения в App Store. А от большой красной кнопке с надписью «Сделанный» на самом первом скрине просто тошнит. Помимо того, разработчики даже не удосужились перевести меню настроек, оставив его на английском языке. Правда хоть интерфейс более-менее приятный. Впрочем, от этого приложение не выигрывает у своего первостепенного соперника iTranslate Voice, о котором писалось выше.



Что же касается перевода, приложение справилось с этим также как и iTranslate Voice и Google Translate. Все в точности аналогично. Только для завершения речи, в отличие от всех остальных прог в данном обзоре, здесь вам придеться жать кнопку с отвратительным текстом «Сделано». Да, функцию можно включить в настройках, но по умолчанию она отключена. Интерфейс ужасен. Неудобно взаимодействовать с неправильно распознанными участками теста, то есть для редактирования «нераспознанного», вам надо кликнуть на поле, затем в контекстном меню нажать на стрелочку, так как количество полей на экране просто не помещается, а затем на непереведенное поле «Edit».

Очень расстроила менюшка, пояляющаяся при клике на знак вопроса вверху. «Русский help» и «Английский help». Русскую речь приложение распознало раза с пятого, все остальные вышеприведенные проги – с первого-второго. А знаки вопроса при ошибке перевода с английского (!) вообще огонь.

Бесплатно

Вывод

Если проверять все программы голосового перевода для iPhone одной и той же фразой, то мы получим... одинаковый результат, вплоть до запятой. И это не удивительно, потому что все аналогичные приложения тем или иным образом используют сервис Google.

Практически вы получаете оболочку другого вида от бесплатного Google Translate. Дело только во вкусе. Самым, пожалуй, удобным можно назвать iTranslate Voice. Здесь и аккуратный интерфейс и продуманный функционал.

Путешествуя по разным странам очень важно при себе иметь учебник иностранных языков. Но путешествие с учебником являются накладным, поэтому наличие переводчика в iPhone позволяет чувствовать себя свободным и уверенным. Но ведь, как известно, практически все переводчики требуют соединения с интернетом, а оплата в роуминге является довольно дорогостоящей, поэтому оптимальным решением является использовать оффлайн переводчик для айфона. Рассмотрим тройку лучших кандидатов.

Promt

Первая позиция по достоинству уделяется известному переводчику различных языков, который называется Promt. Словарь характеризуется отличной работой без наличия интернет-соединения с iPhone, за счет чего его популярность не имеет пределов. Но все бы хорошо, если бы не взималась оплата за данное приложение. Имеются положительные особенности приложения:

  • Простота работы: при запуске открывается готовое окно для перевода.
  • Точность перевода превосходит онлайн-переводчики: имеется возможность выбора тем.
  • Наличие разговорника, который также работает оффлайн.
  • Автоматический перевод текста; возможность копирования переведенного текста.
  • Мгновенный перевод текста из любых приложений.

Практически не уступает и оффлайн переводчик для айфона под названием Lingvo Dictionaries. Имеет бесплатное распространение, но стандартная библиотека заполнена только 56 словарями. Имеется возможность дополнительной загрузки более 200 словарей, только, конечно, уже за оплату. Но важнейшей особенностью словаря является возможность перевода текста из фотоснимков. Необходимо только сделать фото, после чего поместить его в приложение. Lingvo Dictionaries отлично работает на всех поколениях iPhone.

Оффлайн переводчик для iPhone, но только возможность “безинтернетного” перевода осуществляется только после установки на устройство дополнительных словарей. После этого можно забыть о выходе в онлайн, только чтобы перевести одно предложение.

Переводчик также характеризуется простым и понятным интерфейсом, в котором можно даже переводить sms-сообщения. Но стоит выделить основную особенность приложения: голосовой перевод с возможностью произношения предложений. Но такое удовольствие потребует подключения к сети интернет. Переводчик также следит за грамматикой, выдает транскрипцию и произносит отдельные слова.

Владельцы устройств от компании Apple теперь могут абсолютно беззаботно путешествовать по миру и изучать языки.

Хороший переводчик текстов, во многих ситуациях, способен существенно облегчить нам жизнь. Особенно, если речь идет о работе или путешествиях.

Благодаря развитию технологий, больше нет необходимости идти в библиотеку (помню как сам этим занимался) или покупать многотомные словари – устройство, способное заменить несколько полок с полукилограммовыми книгами, теперь помещается у вас в кармане.

Независимо от того, насколько хорошо вы владеете английским, в некоторых текстах по любому будут попадаться слова, которые вам неизвестны. В таких случаях, хороший, правильный переводчик, будет очень кстати, и поможет точно понять, о чем идет речь. Так что я уверен, что сделанная мной подборка программ для iPhone и iPad, вам точно пригодиться.

Переводчик Google

Наверное, самое известное приложение такого рода, веб-версию которого многие из нас ежедневно используют в работе. Google Translate отлично справляется даже с большими текстами в районе 10 тысяч знаков, понимает сленг, имеет встроенную функцию распознавания речи, поддерживает озвучку. И все это – доступно для более чем сотни языков, из них для половины еще и без доступа к Сети.

Еще одна интересная опция – перевод при помощи камеры. Достаточно навести ее на незнакомую надпись, и активировать соответствующую функцию. Без преувеличения, мегаполезная опция для туристов и путешественников.

Недавно я уже писал, что разработчики реализовали в приложении для iOS возможность работать оффлайн, для чего просто нужно скачать нужные словари. Учитывая, что наиболее популярными парами являются английский, немецкий и русский, все это займет чуть больше 100 Мб, что почти ничего.

Переводчик PROMT (offline)

Мультиязычный переводчик от русских разработчиков, который может работать полностью в режиме без доступа к Интернету, и выделяется на фоне других рядом интересных функций. В частности, пользователь получает такие полезные возможности как:
разбивка по тематическим словарям, что повышает точность перевода (бизнес, учеба, путешествия и т. д.);
возможность работы с текстом из любого приложения;
история переводов до тысячи действий (!);
встроенный разговорник, фразы в котором озвучены носителями языка;
возможность тренировки собственного произношения и сравнения с оригиналом.

Просто и ничего лишнего.

Яндекс. Переводчик

Еще один бесплатный переводчик, создателями которого являются разработчики поисковой системы Яндекс. Его основная особенность – отличное понимание морфологии русского и украинского языка, что в некоторых случаях позволяет использовать более качественный результат.

Доступно около 60 языков, есть примеры употребления фраз, голосовой ввод, перевод по фото, сохранение результата в «Избранном», и другие приятные мелочи. Отдельно стоит отметить поддержку Apple Watch, чего нет у других приложений из нашего списка.

Abby Lingvo Live для iOS

Разработка от Abby Lingvo заслуженно считается лучшей в своем классе. Правда, этот переводчик не подходит для перевода больших текстов, зато со словами и отдельными предложениями справляется на «отлично». Хотя, в последних версиях добавили еще и полнотекстовый режим, но, эту опцию вам уже нужно тестировать самостоятельно.

На скриншоте выше вы можете видеть пример того, как выглядит англо-русский перевод с транскрипцией, а в целом, доступно 130 словарей для 14 языков, да еще и с голосовой озвучкой. Так что немецкий, испанский, итальянский и прочие популярные в Европе языки, поддерживаются изначально.

Lingvo доступен в версии только для iPhone, а для работы необходим доступ к Интернету. Если же вы хотите пользоваться возможностями приложения оффлайн, придется оплатить месячную или годовую подписку, которые стоят 229 р. и 999 р., соответственно.

Конечно, лучшим вариантом всегда будет именно изучение языка, но, программы-переводчики могут здорово помочь во многих ситуациях. Стоит отметить, что практически все из перечисленного нами списка – бесплатные, а значит, вы без проблем можете установить на свой iOS-девайс.



© 2024 solidar.ru -- Юридический портал. Только полезная и актуальная информация